La mujer detrás de “El Misterio Terminado”

El libro The Finished Mystery (El Misterio Terminado) es muy conocido por ser el séptimo tomo de la serie Estudios de las Escrituras, y el causante directo de que enviaran a la cárcel a J. F. Rutherford y otros 7 directores de la Watchtower en 1918. Es sabido que este libro fue compilado por Clayton J. Woodworth y George H. Fisher (Proclamadores, pág. 67), pero lo que muy pocos saben es que fue una mujer la principal responsable de que se materializara este proyecto que el mismo C. T Russell tenía entre sus planes.

Estamos hablando de Gertrude Seibert, una estudiante de la Biblia muy conocida por los estudiosos de la historia de la Watchtower. Gertrude fue una poeta, compiladora y escritora infatigable de cartas por un buen número de años. Este artículo hará un breve repaso de su historia y en especial de su participación en el libro The Finished Mystery.

Este artículo en su mayoría es una traducción del artículo en inglés “Gertrude and The Finished Mystery”, publicado por Jerome (https://jeromehistory.blogspot.com/2020/04/1-gertrude-and-finished-mystery.html). Traducido y publicado aquí con autorización de su autor original.

Gertrude Antonette Woodcock Seibert (algunas veces escrito Antoinette) nació en 1864 y murió en 1928. Una obra sobre la historia de la familia Woodcock escrita en 1912 resume brevemente su historia:

a- Gertrude Antonette Woodcock, b. Nov. 16, 1864; casada con Robert S. Seibert, Sept. 18, 1890; P.O., Orbisonia, Pa. El Sr. Seibert es un ferrocarrilero bien capacitado y es actualmente Presidente y Gerente General de la East Broad Top Railroad. Gertrude es graduada del Colegio Wellesley y está celosamente involucrada en la obra religiosa.

Gertrude empezó a escribir poesía a una edad muy temprana. Una de sus colecciones contiene un poema que escribió cuando a penas tenía nueve años de edad, y su primer poema publicado (no por la Watch Tower) vio la luz en 1889 (cuando ella tenía 25 años).

Se volvió una estudiante de la Biblia muy conocida y de alto perfil en la década de 1890 y pronto se convirtió en un icono entre la comunidad de estudiantes de la Biblia gracias a su poesía. Su primer poema conocido publicado por la Watch Tower fue en el número del 1 de diciembre de 1899, titulado “The Narrow Way” (La Senda Angosta). Rápidamente reemplazó a otras poetas como Rose Ball Henninges y Ophelia Burroughs en las columnas de la revista. Varios de sus poemas fueron después publicados en forma de folleto por la Sociedad Watch Tower. “The Sweet-Briar Rose” (La rosa de brezo dulce, 1909) y “In the Garden of the Lord” (En el jardín del Señor, 1913) han sido incluidos en el listado oficial de publicaciones de la Watchtower. Otras colecciones tales como “The Heavenly Bridegroom” (El novio celestial, 1918) fueron publicadas por ella directamente, pero distribuidas ampliamente entre los estudiantes de la Biblia. Varias ediciones de “Poems of Dawn” (Poemas de la Aurora) contenían sus obras, así como varias ediciones del cancionero “Zion’s Glad Songs” (Las canciones alegres de Sión) en donde M. L. McPhail puso música a sus versos.

Su esposo nunca adoptó su religión, ¡pero no por falta de intentos de parte de Gertrude! En una carta escrita a la Watch Tower cuando él murió en 1912, ella confesó: “Le prediqué todos los días, casi cada hora, por casi 20 años, sin resultados visibles”. A pesar de eso, su viejo amigo y estudiante de la Biblia, Clayton J. Woodworth ofició en su funeral. (ver WT Reprints página 5281).

Robert Seibert la dejó con buen sustento, y pronto ella estaba viajando con otros estudiantes de la Biblia en trenes especiales a asambleas, y continuó escribiendo poemas sin cesar. Cuando Charles Taze Russell murió, ella escribió rápidamente un poema en su memoria titulado “Gone Home” (Se fue a casa) (Noviembre 1, 1916) el cual fue publicado en el periódico St. Paul Enterprise en el número del 14 de noviembre de 1916; y una larga carta suya, con versos intercalados, fue publicada en la edición conmemorativa de la Watch Tower el 1 de diciembre de 1916.

Sin embargo, aunque podemos pensar que ella era solo una escritora de poesía, su contribución más importante a la literatura de la Watch Tower fue probablemente como compiladora. En 1905 se publicó “Daily Heavenly Manna for the Household of Faith” (Maná celestial diario para la casa de la fe), con un comentario para cada día del año tomado de la Zion’s Watch Tower o de otros escritos de C. T. Russell; este conocido manual fue compilado por Gertrude Seibert, con la ayuda de otras dos mujeres, Hattie L. Woodward y Henriqueta A (“Hettie”) Varro. En 1907 la segunda edición contenía una segunda página para cada fecha, para que los estudiantes de la Biblia pudieran registrar las fechas de nacimiento y obtener autógrafos de sus amigos. Si así lo deseaban, podían también enviar una tarjeta con un verso en ese día, y algunos de los poemas de Gertrude se imprimieron en estas tarjetas también.

Después, en 1907 la Watchtower publicó una Biblia, una edición de la Versión Común pero con cuatro apéndices. Dos de ellos fueron compilados por Clayton J. Woodworth, y dos por Gertrude Seibert. Como se mencionó anteriormente, Woodworth posteriormente dirigió el servicio funeral del esposo de Gertrude. Esta Biblia especial fue reseñada en la revista Watch Tower en el número del 1 de octubre de 1907, página 303. Gertrude produjo lo que se llamó, “Instructors Guide – An Epitome of the Faith Once Deliered Unto the Saints” (Guía del Instructor – Una epítome de la fe una vez entregada a los santos), el cual era un índice de temas detallado de los Dawns (serie de seis tomos La Aurora del Milenio) y las Atalayas. Su segunda contribución, “Berean Topical Index” (Índice bereano de temas), fue un índice bíblico de temas. La contribución principal de Woodworth fue una explicación de una línea de cada versículo desde Génesis hasta Revelación que había sido mencionado en los Dawns y las Atalayas.

Ambos compiladores tuvieron que revisar cada página de la revista Watch Tower y de los tomos de Millennial Dawn y Estudios de las Escrituras publicados hasta la fecha para producir un trabajo tan detallado. Todo esto fue después republicado en un volumen separado en 1909, llamado “Berean Bible Teacher’s Manual (Manual bereano para el maestro de la Biblia). Este cuidadoso trabajo de compilación e indexado puso las bases de lo que probó ser una publicación controversial y el tema principal de este artículo, “The Finished Mystery”, publicado en 1917.

El Misterio Terminado

“The Finished Mystery” (El Misterio Terminado) se promocionó como el séptimo volumen de la serie Estudios de las Escrituras. Las consecuencias de su publicación y circulación fueron de gran alcance. El contenido del libro fue un factor decisivo en el encarcelamiento de J. F. Rutherford y otros siete estudiantes de la Biblia bajo cargos de trabajar en contra del esfuerzo bélico estadounidense en la primera guerra mundial. Y a pesar de que el nombre de Gertrude no apareció en los procedimientos legales subsecuentes, la evidencia muestra claramente que ella fue la responsable directa de la planeación y realización de este libro.

Lo que sigue a continuación fue tomado de información de la transcripción del juicio RUTHERFORD et al. V. UNITED STATES (1918). Para el que quiera investigar con más profundidad basta con leer los interrogatorios e interrogatorios cruzados de George H. Fisher y Clayton J. Woodworth, y revisar las Exhibiciones. (daremos las referencias de estas últimas). Es importante notar que la razón por la que se dan tantos detalles del nacimiento de The Finished Mystery en este juicio, es que la defensa necesitaba probar que la obra fue planeada y escrita  antes de que Estados Unidos entrara en la guerra; y, si incluimos las intenciones de C. T. Russell, parte de esta fue escrita mucho tiempo antes de la guerra.

A finales de 1916 había una gran expectación. CTR había muerto, y la Sociedad estaba temporalmente en las manos de un comité ejecutivo formado por J. F. Rutherford, A. I. Ritchie y W. E. Van Amburgh. La guerra y las esperanzas de lo que se entendía como el fin de los tiempos de los gentiles crearon ese aire de expectación; en medio de estas circunstancias ocurrió una conversación en un hogar privado en Scranton, Pennsylvania que tendría tremendas consecuencias.

La casa pertenecía a George Fisher. El matrimonio Fisher y los Seibert habían sido amigos por algunos años. En 1910, durante una renovación en su casa, Gertrude escondió una vieja lata de hornear como una cápsula del tiempo para futuras generaciones. Esta fue descubierta en 1948 durante algunos trabajos de reconstrucción, y su contenido mencionaba a George Fisher y su esposa visitando a los Seibert en el tiempo que se enterró la lata.

Esta vez Gertrude estaba de visita con los Fisher en Scranton a principios de diciembre de 1916. Y una noche, recibieron la visita de un amigo de muchos años de ambos matrimonios, Clayton Woodworth, quien llegó de pasada en su camino del trabajo a su casa. Tanto él como Fisher trabajaron en la International Correspondence School (Escuela Internacional de Correspondencia). Esa noche, durante la conversación, salió el tema del “séptimo volumen”. Charles T. Russell había planeado producirlo, pero no alcanzó a hacerlo, y cuando se acercaba la fecha de su muerte declaró que alguien más iba a tener que escribirlo. Gertrude, quien como ya hemos comentado había revisado con anterioridad los comentarios de CTR sobre cada versículo bíblico para su Guía del Instructor, pensó que se podría hacer eso mismo para el séptimo volumen. Ella sugirió que se podría titular “The Finished Mystery” (El Misterio Terminado), además sugirió que George Fisher podría llenar los huecos en los comentarios de CTR sobre Ezequiel y Clayton Woodworth podría hacer lo mismo para Revelación.

Encendida de entusiasmo, y de vuelta en Betel en Brooklyn, N.Y., Gertrude escribió una larga carta al comité ejecutivo. Esta carta ha sobrevivido hasta el día de hoy como la Exhibición de la Defensa L. Sus sugerencias en la parte III de la carta se relacionan particularmente con lo que llegaría a ser The Finished Mystery, pero reproducimos aquí dicha carta en su totalidad. Dice así:

Brooklyn, N.Y. Diciembre 6, 1916

Para
El Comité Ejecutivo
Watch Tower Bible & Tract Society
Brooklyn, N.Y.

Queridos Amigos:

Quizás no sea incorrecto de mi parte llamar su atención a un asunto que me ha surgido, por cuanto el apóstol nos exhorta diciendo, “Dejen que el que está siendo enseñado se comunique con aquél que le enseña”. Se trata de lo siguiente: Un memorial del hermano Russell, publicado en forma de libro, con cubiertas de tablero, y que contenga algunos o todos los siguientes temas:

Parte I.

  1. Biografía del hno. Russell por el hno Rutherford
  2. Los artículos del hno Nelson sobre “el papel del Pastor Russell en la Reformación”, que fueron publicados en el Labor Tribune.
  3. Experiencias personales, mostrando el lado social de la personalidad de nuestro amado pastor, compuesto de anécdotas adecuadas contribuidas por varias personas. (Yo tengo bastantes en mi propia memoria, y sin duda muchos otros tienen pequeños toques muy interesantes qué añadir al retrato de nuestro querido Pastor). Y poemas personales.

Parte II

  1. Detalles del servicio funeral en el Temple de N.Y.
  2. Detalles del servicio funeral en el Carnegie Hall de Allegheny
  3. Fotografías del arreglo floral en N.Y. y Allegheny, también de la tumba, y una posterior que será tomada cuando se haya colocado la lápida.
  4. Varias fotografías del hermano Russel durante diferentes periodos de su vida. (Yo personalmente quisiera que todos nuestros hermanos en la verdad disfrutaran de esa hermosa foto que está actualmente colgada en el comedor detrás de la silla del hermano Russell, que muestra la expresión comprensiva y paterna que no se aprecia en casi ninguna de sus otras fotografías.

Parte III

EL MISTERIO TERMINADO

(Este es el título que el hermano Russell me permitió sugerir para el séptimo volumen, una vez que estaba platicando con él al respecto, y a él le pareció muy apropiado).

  1. El libro de Revelación. (Una compilación por alguien familiarizado con los comentarios del hermano Russell sobre este libro. Yo sugeriría al hermano Woodworth como ideal para esto, además de ser un hermano de confianza del hermano Russell por tantos años.
  2. El libro de Ezequiel. El hermano Fisher de Scranton, mencionado en el testamento del hno. Russell como una alternativa para la Junta Directiva de la Watch Tower, tiene lo que a mí me parecen muy buenas ideas sobre este libro.

El libro podría ser promocionado o mencionado en la ATALAYA, y vendido por $1.00 la copia, y me parece que sería invaluable.

Con todo respeto por,
Suya en Su servicio,
(firma) G.W. SEIBERT.

La carta probablemente fue entregada personalmente y leída en la casa Betel, ya que hubo una respuesta inmediata que se conserva como la Exhibición de la Defensa M:

Diciembre 7, 1916

Sra. G. W, Seibert
Betel

Querida hermana:

Con relación a su carta del 6 de diciembre, dirigida al Comité Ejecutivo, deseamos comentar que si los amigos mencionados en ella desean preparar la copia mencionada y enviárnosla para consideración, lo tomaremos en cuenta y les daremos nuestra opinión sobre la viabilidad de su publicación.

Suyos en Su servicio,
COMITÉ EJECUTIVO

Las sugerencias de las partes I y II de la carta de Gertrude tuvieron que esperar hasta que la Sociedad publicó un folleto titulado “The Messenger of Laodicea” (El mensajero de Laodicea); y un individuo particular, W.H. Wisdom, produjo su “Memorias del Pastor Russell” en 1923, el cual recibió un comentario negativo en la Watchtower del 15 de septiembre de 1923. Pero la sugerencia sobre el libro de Ezequiel y Revelación se puso en marcha inmediatamente, y hubo un caudal de correspondencia para materializar el proyecto.

Una de las cartas de Clayton Woodworth ha sobrevivido como la Exhibición de la Defensa E. Vale la pena leerla cuidadosamente por que esta muestra en cuánta estima se tenía a Gertrude Seibert.

Scranton, Pa.
Diciembre 11, 1916

Querida hermana Seibert:

¡He aquí la mano del Señor! Por más de veinte años he tenido en mente que el único título apropiado para el séptimo volumen debería ser “El Terminado Misterio” y ahora usted viene y sugiere un título idéntico, con una mera transposición de las palabras. Usted es una especialista en gramática y lógica. Piénselo y dígame cuál es la mejor forma de este título. ¿Es nuestro pensamiento principal el misterio? ¿o es principalmente el final de ese misterio? Usted tomará la decisión, pero mi idea continúa como antes. Hemos estado considerando y estudiando el misterio durante toda la época de la cosecha; y ahora ha venido la culminación de él. ¿no es así?

He leído sus cartas al hermano Fisher por el teléfono y él esta gustoso de entrar por la puerta abierta, y yo, oh, Gloria al querido nombre del Señor, estoy tan feliz que no puedo esperar a que termine este día para comenzar la obra en la que he puesto mi corazón. Le enviaré las cartas al hermano Fisher de inmediato.

No añadí nada al transmitir dichas cartas. No me pareció que debiera hacer más por el momento. Meramente pensé que fortalecería el corazón de usted leerlas y sentir que no podía alejarse de la bendición del Señor al hacer lo que usted ha hecho. ¡Y cuán sabiamente lo ha hecho! ¡Qué mente tiene usted, y cuán plenamente está como la sierva del Señor! Qué feliz debe sentirse usted de que la fidelidad que ha continuado demostrando todo este tiempo, sea continuamente reconocida por el Señor de la Cosecha y así mismo usted, también, deberá tener su deseo cumplido y doblarse al corazón del Señor, como su Esposa, así como el Hermano Russell ya ha sido recibido.

Querida hermana, nada me ha dado tanto gozo antes, por que sé que la mano del Señor estará con todos nosotros. Y el trabajo realmente será de usted, ya que debe ir a usted, y ser completamente aprobado por usted antes de que sea enviado al comité. Yo insisto en ello. Si usted puede ayudarme con el índice, el cual debo poner como las Siete Plagas, hágalo, pero si no de todas maneras se lo enviaré para su revisión y edición.

Ahora, ¿podría pedirle un favor? ¿Le parecería bien insertar un anuncio en el Labor Tribune, algo así como lo siguiente?:

(Woodworth insertó aquí el anuncio sugerido. Este animaba a aquellos con ideas sobre la materia a enviarlos con su nombre y dirección al comité ejecutivo en Columbia Heights).

Si esto le parece bien, pregunte al Comité Ejecutivo si ellos recibirían y le enviarían a usted los correos recibidos para este propósito, y entonces usted puede enviarme a mi los que considere que debería tener. ¿Le parece bien esto? Espero que sí.

Su querido hermano,
(firma) C. J. WOODWORTH

Como se aprecia arriba, esta carta muestra en cuanta estima tenía Woodworth a Seibert. Woodworth enfatiza que el producto final realmente sería de ella, ya que ella revisaría y aprobaría el contenido antes de ser enviado al comité. Además de que ella tendría la decisión final sobre el título.

La posición de Gertrude en el nacimiento del libro El Misterio Terminado se muestra también en el anuncio que eventualmente apareció en el National Labor Tribune. La carta de Woodworth sugería que otros estudiantes de la Biblia podían enviar sus puntos de vista y comentarios sobre Ezequiel y Revelación al comité ejecutivo, y esperaba que estos fueran filtrados por Gertrude y enviados a él y a Fisher. Sin embargo, el anuncio final pedía a los posibles contribuyentes que los enviaran directamente a Gertrude.

Decía:

Atención I.B.S.A.

Un comité está ahora compilando los comentarios del hermano Russell sobre Revelación y Ezequiel, para ser enviados a la Sociedad Watch Tower para su publicación. Este comité con gusto recibirá de cualquier miembro de la I.B.S.A., que esté completamente consagrado, cualquier comentario hecho por el hermano Russell sobre estos dos libros, además de lo que aparece en las Atalayas o los Estudios de las Escrituras. También sus propias interpretaciones de aquellas partes de estos libros que no hayan sido interpretadas por el hermano Russell. Estos comentarios deben ser muy breves, legiblemente escritos en un solo lado de una hoja de papel, y deben contener el nombre y dirección de quien los envía.

El libro, cuando sea publicado, contendrá una breve biografía del hermano Russell, su vida como un reformador, y un número seleccionado de sus sermones.

Por favor envíen todas estas cartas a la Sra. G.W. Seibert, Secretaria, Hotel Margaret, Brooklyn, N.Y.

No se sabe en qué número o números del National Labor Tribune apareció el anuncio. La imagen de arriba de la Exhibición de la Defensa C viene de la transcripción del juicio pero no da una fecha de publicación.

El anuncio menciona un comité, y también hay una referencia en la transcripción del juicio a una “asociación” que trabajó en el proyecto. Fue establecido en la corte que ambos estaban compuestos por Woodworth, Fisher y Seibert solamente. Se planeó que Fisher enviaría su copia a Woodworth, y entonces Woodworth enviaría ambas copias, la suya y la de Fisher a Gertrude, quien actuaría como coordinadora y secretaria. No sabemos si este arreglo duró mucho tiempo ya que el prólogo del libro final lo menciona un poco diferente. “Aun que los dos (Fisher y Woodworth) viven en la misma ciudad, han trabajado por separado, sin siquiera comparar notas”.

El comité ejecutivo que dio la luz verde al proyecto fue disuelto en enero de 1917 cuando J. F. Rutherford se convirtió en el segundo presidente de la Sociedad. Fisher y Woodworth completaron su trabajo (con o sin contribuciones de otros) para junio de 1917, y el libro fue publicado en julio. Contenía una breve biografía de C. T. Russell en la introducción.

Así que finalmente la contribución exacta de Gertrude no se sabe. El prólogo del libro solo daba crédito a Fisher y Woodworth (y “al Señor) y cuando el libro causó divisiones y problemas legales, Fisher y Woodworth asumieron toda la responsabilidad por lo que habían escrito, tanto los nuevos comentarios como la selección de las obras de CTR. Cuando se llevaron a cabo los arrestos y el juicio criminal en 1918, pareciera que ellos caballerosamente se esforzaron mucho por mantener a Gertrude Seibert fuera del asunto. Ella pudo haber editado, pudo haber hecho corrección de pruebas, algo parecido a lo que María Russell hizo en otra literatura en disputa, pero ellos fueron los autores. Ella fue la “tercera persona” cuando la idea se discutió en un inicio, pero fue el producto final lo que causó la disputa con el gobierno y ellos asumieron la total responsabilidad por ello.

Después de El Misterio Terminado

Gertrude no desapareció de la historia de la Watch Tower con El Misterio Terminado. Como es bien sabido, hubo una división después de la muerte de Russell, pero ella parece haberse quedado con la organización original. En el flujo de correspondencia a raíz de la publicación de Harvest Siftings (Cribas de la Cosecha), y como respuestas a la misma, una carta de ella fue publicada en el número del 1 de diciembre de 1917 de la Watch Tower, apoyando tanto a la actual administración como al libro El Misterio Terminado. Ella mencionó haber estado casi a diario en la casa Betel por los pasados cuatro años, lo cual sería desde la muerte de su esposo. Comentó a los lectores en general que ella había sugerido el título El Misterio Terminado a Charles T. Russell y que él lo había aprobado como “muy bueno”. Que el título había sido subsecuentemente adoptado por la Sociedad, estando estos fuertemente convencidos de su valor.

Alrededor de 1918, Gertrude publicó un pequeño volumen de poemas titulado “The Heavenly Bridegroom” (El Novio Celestial), el cual incluía su tributo a CTR, “Gone Home” (Se fue a casa).

Después, a inicios de la década de 1920 publicó una colección más grande con el título “The Sweet Briar Rose and Other Poems” (La rosa de brezo dulce y otros poemas), esta constaba de 50 páginas. La publicidad de esta en el New Era Enterprise mencionaba su dirección en Florida, después Scranton, PA (Ciudad donde vivían Fisher y Woodworth) y finalmente en el New Era Enterprise del 27 de diciembre de 1921 su dirección aparecía como la misma que la Watch Tower Bible and Tract Society, ya que “La sociedad siempre está enterada de mi paradero”

Así que a pesar de que la historia de la familia Seibert menciona su dirección en 1922 como 124 Columbia Heights, ella no vivía realmente ahí.

En septiembre de 1920 obtuvo su primer pasaporte, y se volvió una viajera internacional. A la vuelta del siguiente año estaba en Australia, reportando para el New Era Enterprise haber asistido a la asamblea de la IBSA en aquel país. Durante su estancia ahí, escribió en defensa de Charles Taze Russell y de la cronología de los tiempos de los gentiles para un periódico australiano.

DEFENDS PASTOR RUSSEL’S TEACHINGS
[El Courier de Brisbane (Australia), Enero 7, 1921.]

Por GERTRUDE W. SIEBERT
Miembro de la Liga de Mujeres Escritoras de América, Enero 3, 1921.

Al Editor:
Sr – En respuesta a la comunicación de George D. Smith, en su número de dicha fecha, permítame decir que, habiendo estado profundamente interesada en la religión desde temprana edad, y después de haber investigado las enseñanzas de casi toda religión conocida, cristiana y pagana, encontré todas mis preguntas contestadas y todas mis dudas aclaradas hace 26 años mediante el estudio de los escritos del pastor Russell.

Poco después ella envió un artículo al New Era Enterprise defendiendo la dirección que la Sociedad había tomado desde que J. F. Rutherford se volvió presidente. Fue publicado en el número del 21 de febrero de 1922.

THE NEW ERA ENTERPRISE

¡AVANCEN, SOLDADOS DE CRISTO!
Por G. W. SEIBERT.

Al revisar los Estudios de las Escrituras encontré una maravillosa arma de defensa contra los que critican el trabajo del presidente de la Sociedad Watch Tower Bible and Tract, que me he sentido motivada a enviársela a ustedes, ya que pudieran encontrarla de utilidad algún día. Esta muestra de manera tan definitiva que nuestro querido hermano Russell estaba convencido de que tal trabajo o mensaje algún día sería dado.

Para junio de 1922 Gertrude había visitado las Antillas y estaba en la lista de pasajeros en un viaje de Kingston a Gran Bretaña, en donde dio su dirección en Londres como 34 Craven Terrace. Esa era la dirección del Betel británico, ubicado junto al Tabernáculo de Londres.

En septiembre de 1924, dando su dirección permanente como Brooklyn, New York, solicitó una renovación de su pasaporte, mencionando su intención de navegar desde Los Ángeles en Octubre; sus viajes esta vez incluirían visitar Japón, China, India, Sudáfrica, Australia, Nueva Zelanda, y Gran Bretaña. Pero su intención era regresar en 12 meses. Sin embargo, para febrero de 1925 estaba de vuelta en América, internada en el Jackson Memorial Hospital, Miami,  Florida, escribiendo un poema en alabanza de las enfermeras.

En 1925 le envió a su viejo amigo, Clayton Woodworth, un artículo para la revista “The Golden Age” (La Edad de Oro, actualmente conocida como ¡Despertad!), el cual ahora él editó. El artículo “The Morning Star” (La Estrella de la Mañana) se publicó en el número del 7 de octubre de 1925. Anteriormente ese mismo año otro autor había escrito un artículo titulado “Rose Thoughts” (Pensamientos sobre la Rosa) (GA Marzo 25, 1925) en el cual se reimprimió su poema “Sweet Briar Rose” en su totalidad.

Alrededor de 1926 ella se ofreció para actualizar su viejo “Daily Heavenly Manna” para el uso de la Sociedad, incluyendo nuevo material, pero su oferta fue rechazada. Los tiempos habían cambiado. La explicación dada en el libro “Entonces queda terminado el misterio de Dios” (1969) en las páginas 145-146 fue la aplicación de 1 Timoteo 2:12. La Sociedad ahora produciría su propio libro de texto, cambiando los textos y comentarios cada año como parte de un Anuario anual.

En 1926 Gertrude publicó su trabajo final, otro volumen expandido de “Sweet Briar Rose y Otros Poemas”. La edición de 1926 ahora contenía 97 páginas, y contenía su fotografía en la primera página interior. Fue publicado por Hefty Press, Miami, Florida.

La página de dedicación contenía este mensaje:

COMO UNA OFRENDA DE AGRADECIMIENTO
A
JEHOVÁ DIOS,
A TRAVÉS DE CUYAS
TIERNAS PROVISIONES
LOS VERSOS CONTENIDOS AQUÍ
FUERON HECHOS POSIBLES,
SE DEDICA
ESTE VOLUMEN

Un original de esta edición final es de alto valor para los coleccionistas, pero es posible encontrar en línea una versión en PDF.

Gertrude parece haber sufrido de una mala salud en los últimos cinco años de su vida. Tuvo que someterse a una operación mientras estuvo en Australia a principios de 1922; hay un poema escrito desde un hospital en 1925 en alabanza a las enfermeras el cual menciona el cuidado posoperatorio, y finalmente, ella murió después de una operación en 1928.

Cuando murió, el Daily News de Huntingdon y Mount Union, PA, publicaron una breve nota, titulada “Obituario de la Sra. Gertrude W. Seibert”. Decía:

La Sra. Gertrude W. Seibert falleció en Miami, Florida el miércoles al medio día, el 12 de junio de 1928 después de una operación. Ella es la viuda de Robert S. Seibert, presidente de la East Broad Top Railroad y por varios años residente de Rockhill. El cuerpo será llevado a Mt. Union el domingo en la tarde. El servicio funeral se llevará a cabo en la Iglesia Metodista a las 2:30 en punto a cargo del Rev. H. W. Hartsock. El sermón será pronunciado por el Sr. McMillen de Brooklyn, New York. El sepelio será en el cementerio I.O.O.F. de Mt. Union.

Probablemente hay un pequeño error en la cita anterior tomada del sitio de historia de la familia, ya que el miércoles de esa semana de hecho era 13 de junio.

Hay otra breve nota en el periódico después del funeral, con fecha del 19 de junio de 1928.

Muchos parientes y amigos de fuera asistieron al servicio funeral de la Sra. Gertrude Seibert, viuda de Robert M. Seibert, el cual se llevó a cabo en la Iglesia Metodista, el domingo en la tarde, con el entierro de los restos en el cementerio I.O.O.F. aquí.

Podemos asumir razonablemente que el “Sr. Macmillen” de Brooklyn, New York, mencionado en el obituario era en realidad A. H. Macmillan de la familia Betel de Brooklyn.

El hecho de que los servicios funerales se hayan llevado a cabo en la Iglesia Metodista de ninguna manera implica que ella hubiera profesado esa religión, en esos tiempos los hermanos utilizaban para reuniones y otros eventos como funerales cualquier salón disponible, ya que la organización no contaba con muchos salones como los tenemos hoy en día, y en muchas ocasiones estos salones eran lugares de adoración de otras denominaciones. Esa costumbre se ha descontinuado con el tiempo.

El cementerio I.O.O.F. (Independent Order of Oddfellows) es ahora conocido como el cementerio de Mount Union, Huntindon County, PA, y es ahí en donde su esposo fue enterrado.

La hermana Gertrude es una de las miles de personas que tuvieron vidas muy interesantes, y que fueron siempre fieles a la organización, pero por alguna u otra razón no han tenido ninguna aparición en biografías o artículos modernos de nuestras publicaciones. Sin embargo, su historia está plasmada en los números más antiguos, que siguen siendo accesibles hoy a quien esté interesado en conseguirlos, y muy valiosos en cuanto a contenido histórico.

One Comment

  1. Maribel Palermo
    3 mayo, 2020
    Reply

    Me encantó esta historia… me demuestra que estamos en el camino correcto ya que la organización de los testigos de Jehová , siempre ha buscado la manera de corregir la forma de hacer las cosas para que sean teocráticas. Gracias por esta investigación..

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *